可能你并不熟知乔伊斯·迪多纳托这个名字,但当听到她声音的那一刻,几乎每个人心中都有所触动。了解她演唱曲目的人,惊叹于她的天赋,而对她一无所知的人,也会瞬间沦陷。古今中外,美好的声音总能收获欣赏、产生共鸣,无论在世界任何地方,提到乔伊斯·迪多纳托,人们都会发出由衷的赞叹:
“歌剧女皇“乔伊斯·迪多纳托的这些殊荣可谓名副其实,十年如一日的精心锻造、打磨,才铸就了真金。
国家大剧院音乐厅 肖一/摄 2015.5.10
2015年春天,乔伊斯·迪多纳托与意大利黄金苹果古乐团携手亮相国家大剧院“五月音乐节”。这次京城首秀,她上演了获奖专辑《巴洛克女王》中的曲目,为观众献上了17、18世纪巴洛克声乐作品“遗珠”。
国家大剧院音乐厅 王小京/摄 2019.1.11
2019年初,迪多纳托与老搭档黄金苹果古乐团二次到访,集萃六位作曲家十三首声乐与器乐作品的《战争与和平》主题音乐会上,她再度唱响绝美咏叹,带来视觉刺激与听觉感受交织的双重盛宴。
6月13日,“自然乐园”乔伊斯·迪多纳托与黄金苹果古乐团音乐会即将上演,这将是这位享誉国际的次女高音歌唱家、三度格莱美奖得主第三次到访国家大剧院,她将通过歌剧、艺术歌曲和当代音乐,探索人与自然界之间的关系。
本场音乐会曲目的创作年代横跨四个世纪的历史时空。在这场精彩的半戏剧之夜中,观众能领略从17世纪意大利巴洛克作曲家马里尼、亨德尔的作品开始,到古典主义的格鲁克,浪漫主义后期的马勒,再到现代的艾夫斯、科普兰的作品。音乐和巧妙的曲目编排,隐藏着“叙事”线索,歌曲内容和大自然、和生命产生连接,充满了积极乐观、随性放松的超脱感。非同一般的舞美、炫彩的妆造和独具特色的表演形式将带你一同穿越百年,进入绿叶青葱、鲜花满地的自然乐园。
与乔伊斯长期合作的黄金苹果古乐团及保加利亚小提琴家泽菲拉·瓦洛娃、法国舞台剧导演玛丽·兰伯特、设计师维塔·齐昆等将共同呈现这场半戏剧版音乐会演出。
《让我痛哭吧》,选自亨德尔歌剧《里娜尔多》
“自然乐园”乔伊斯·迪多纳托与黄金苹果乐团音乐会 演出时间:2024.06.13 演出剧场:国家大剧院 - 音乐厅 次女高音:乔伊斯·迪多纳托 指挥/小提琴:泽菲拉·瓦洛娃小提琴 演出团体:黄金苹果古乐团 曲目单 Charles Ives: The Unanswered Question Rachel Portman: The First Morning of the World Gustav Mahler: Rückert-Lieder: II. “Ich atmet’ einen linden Duft!” Marco Uccellini: Sinfonia terza a cinque stromenti, Op. 7 Biagio Marini: Scherzi e canzone, Op. 5 Josef Mysliveček: Aria “Toglierò le sponde al mare” (Angelo di giustizia) Aaron Copland: 8 Poems of Emily Dickinson for voice and chamber orchestra Giovanni Valentini: Sonata enharmonica Francesco Cavalli: Aria “Piante ombrose” (Calisto) Christoph Willibald Gluck: Danza degli spettri e delle furie: Allegro non troppo Christoph Willibald Gluck: Recitativo accompagnato “Misera, dove son!”… Christoph Willibald Gluck: Aria “Ah! non son io che parlo” (Fulvia) George Frederic Handel: Aria “As with rosy steps the morn” (Irene) Gustav Mahler Rückert-Lieder: III. “Ich bin der Welt abhanden gekommen”
《没有回答的问题》
曲:查尔斯·艾夫斯
Text: Gene Scheer
Commissioned by Linda Nelson in memory of her beloved Stuart
《世界的第一个早晨》
词:吉恩·希尔
曲:蕾切尔·波特曼
由琳达·纳尔逊委约创作,谨以此曲纪念亲爱的斯图亚特
Text: Friedrich Rückert
《吕克特之歌》第二首:我呼吸着菩提树的芳香!
词:弗里德里希·吕克特
曲:古斯塔夫·马勒
为五种乐器而作的第三号交响曲,Op. 7
曲:马尔科·乌切利尼
III. “Con le stelle in Ciel che mai” (Natività di Christo, per canto solo da cantarsi nel chitarrone)
Text: anon.
谐谑歌曲,Op. 5
第三首:谁曾见过太阳(独唱,希塔隆琴伴奏)
词:佚名
曲:比亚焦·马里尼
Libretto: Giovanni Granelli
Oratorio Adamo ed Eva (Part II)
正义天使咏叹调“我将解救为岸所困的大海”
清唱剧《亚当与夏娃》选段
词:乔瓦尼·格拉内利
曲:约瑟夫·米斯利韦切克
I. Nature, the gentlest mother
声乐与室内乐《艾米莉·狄金森诗歌八首》
第一首:自然,最温和的母亲
曲:亚伦·科普兰
等音奏鸣曲
曲:乔瓦尼·瓦伦蒂尼
Libretto: Giovanni Faustini
Opera La Calisto (Act I, Scene 14)
卡利斯托咏叹调“哦,洒下树荫的植物”
歌剧《卡利斯托》选段(第一幕第14场)
词:乔瓦尼·福斯蒂尼
曲:弗朗切斯科·卡瓦利
Opera Orfeo ed Euridice, Wq. 30
Libretto: Pietro Metastasio
怨魂之舞:不太快的快板
歌剧《奥菲欧与尤丽狄茜》选段
词:彼得罗·梅塔斯塔西奥
曲:克里斯托弗·维利巴尔德·格鲁克
Opera Ezio, Wq. 15
伴奏宣叙调“呜呼!我这是在哪”
歌剧《艾齐奥》选段
曲:克里斯托弗·维利巴尔德·格鲁克
富尔维娅咏叹调“啊!说话的不是我”
曲:克里斯托夫·维利巴尔德·格鲁克
Dramatic oratorio Theodora, HWV 68 (Part I)
艾琳咏叹调“如同晨曦踏着玫瑰色的脚步”
清唱戏剧《特奥多拉》选段
曲:乔治·弗里德里希·亨德尔
Text: Friedrich Rückert
《吕克特之歌》第三首:我已与世界失联
词:弗里德里希·吕克特
曲:古斯塔夫·马勒